Translation of "of surrender" in Italian

Translations:

di consegna

How to use "of surrender" in sentences:

Articles of surrender didn't mention confiscation.
Gli articoli della resa non parlavano di confisca.
Has anyone discussed the possibility of surrender?
Qualcuno ha discusso la possibilita' di arrendersi?
Earlier today, the army high command agreed to negotiate the terms of surrender.
Oggi, l'alto commando dell'esercito ha accettato di negoziare i termini per la resa
If anyone wishes to depart... under the white flag of surrender, you may do so now.
Se qualcuno desidera andar via, sotto la bandiera bianca della resa, lo faccia adesso.
You tell the general that I'm willing to discuss the terms of surrender.
Dite al generale che sono disposto a trattare i termini della resa.
Well, the look in their eyes, the level of surrender it's almost pornographic.
Beh, l'espressione dei loro occhi, il livello di resa è quasi pornografico.
Only then did I begin to realize that we cannot live alone, aloof from the world... and that to believe we cannot fight against fate is an act of surrender.
Solo allora mi sono resa conto....che non possiamo vivere da soli, distanti dal mondo,..e che credere di non poterci opporre al destino sia un atto di resa.
Now we simply have to negotiate the terms of surrender.
Ora dobbiamo solo negoziare i termini della resa.
Your Highness, here is our letter of surrender
Vostra Maestà, ecco la nostra lettera di resa
Let us go straight to the terms of surrender.
Parliamo subito dei termini della resa.
Name terms of surrender, and let us be done with this.
Dicci i termini della resa e facciamola finita.
Ms. Shaw is prepared to negotiate her terms of surrender!
La signora Shaw è pronta a negoziare i termini della sua resa!
Beneath a flag of surrender, he was butchered.
Seppur battessero bandiera bianca, venne massacrato.
Oh, wow. Now you're dictating the terms of surrender.
Wow, ora detti i termini della resa?
Well, unless he brought articles of surrender signed by Hitler and Hirohito, it's still a workday.
A meno che non abbia con se' un atto di resa firmato da Hitler e Hirohito, oggi resta un giorno lavorativo.
Bearing the white wine of surrender.
E porto il vino bianco della resa.
If she and Price Lykos are indeed planning to negotiate terms of surrender, the last thing she needs is an alert and sober king.
Se lei e il principe Lico progettano davvero di negoziare i termini della resa... L'ultima cosa che le serve e' un Re attento e virtuoso.
It has I... your son, who was been negotiating terms of surrender with the enemy, not Pallas.
Quindi... cosa? Sono stato io... Tuo figlio, a negoziare con il nemico i termini della resa.
The Japanese on the verge of surrender, and that's due in part to the Indianapolis.
I giapponesi stanno per arrendersi, e in parte grazie all'Indianapolis.
We are here to discuss terms of surrender, not to trade insults.
Siamo qui per discutere i termini della resa, non per insultarci a vicenda.
Offer him generous terms of surrender.
Per offrirgli condizioni di resa favorevoli.
It's a question of surrender or survival.
È questione di arrendersi o sopravvivere.
There are six phases of surrender.
Ci sono sei fasi di arresa.
That hand gesture looked like a sign of surrender, Eric.
Quel gesto della mano sembrava un segno di resa, Eric.
and this is a list of surrender terms.
equestaèuna lista delle condizioni di resa.
And one path we shall never choose-- and that is the path of surrender or submission.
La strada che non percorreremo mai... e' la strada della resa o della sottomissione.
Well, then, perhaps that depends on one's definition of surrender.
Bene, allora... forse questo dipende dalla definizione che si ha di resa.
A document of surrender, that's what's on the table.
Una dichiarazione di resa! Ecco che cosa c'è sul tavolo.
Um... your plan is a white flag of surrender
Mmm... il suo piano e' la bandiera bianca della resa
There is a form of surrender which implies no submission.
C'e' una forma di resa che non implica alcuna sottomissione.
And one path we shall never choose... and that is the path of surrender or submission.
Ed un cammino che non sceglieremo mai e' quello della resa o della sottomissione.
Is it his version of surrender?
E' la sua versione di una resa?
It's like the cyanide capsules the Nazis had, in case of surrender.
E' come la capsula di cianuro che avevano i nazisti in caso di resa.
0.99646401405334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?